Der Dreizehnte Monat

Mit der Unschärfe ist es wie mit der Liebe: Am Ende zählt nur der Blick fürs Ganze. Für die Farben und die Stimmung, für die Gefühle beim Betrachten. Ähnlich verhält es sich mit geschrieben Werken – auch Jahre später können sie noch Emotionen erwecken. So wie bei mir.

Vor ungefähr 67 Jahren verfasste Erich Kästner einen (mittlerweile berühmten) Gedichtzyklus über die 12 Monate des Jahres. Später ergänzte er sein Werk noch durch ein schönes Vorwort und vor allem einen dreizehnten Monat, in dem er die Frage stellt, wie dieser wohl aussehen könne.

Continue reading “Der Dreizehnte Monat”

Eines Tages werde ich über diesen Ort schreiben…

Ingrid Laurien: Kenia, Ein Länderporträt

tl;dr Vorsicht, sehr langer Blogpost mit Anmerkungen zum Buch und eigenen Gedanken.

Letztens beim Stöbern in der Bibliothek der Bundeszentrale für politische Bildung habe ich dieses Buch über Kenia gefunden: Kenia, ein Länderporträt, von Ingrid Laurien.

Natürlich hatte ich es sofort bestellt und jetzt im Urlaub endlich gelesen, in einem Rutsch durchgelesen, was bei mir eher selten ist, da ich meistens nur Fachbücher lese und diese relativ langsam. Der Themenkomplex Kenia ist mir aber so vertraut und auch an die Autorin erinnere ich mich, weil sie einerseits mit meinem Vater zusammengearbeitet hatte und andererseits auch, weil sie mit ihrem kleinen, weißen 4WD Minibus immer sehr auffiel, und als jugendlicher Technikmensch behält man eher diese Dinge in Erinnerung. Erst Jahre später, nachdem man sich ebenfalls seit fast 30 Jahren mit dem Land und seinen Themen beschäftigt hat, sieht man viele Dinge ähnlich wie die Autorin. Continue reading “Eines Tages werde ich über diesen Ort schreiben…”

The Difference

The difference between being an explorer and a celebrated explorer is: writing and sharing.

I remember having attended a reading by Thesiger at the British Council in Nairobi in 1994? and would certainly like to go back in time and ask this old man a few questions that I didn’t come up with 19 years ago.

Still, what I really appreciate about these explorers is their ability to share their experiences in written form. I wonder if this quality would still be possible today.

Mein lieber Ilija Trojanow

we-are-in-the-same-boat

Mein lieber Ilija Trojanow, mit dem Weltensammler hattest Du mich ja schon erreicht – dieser phantasievoll zusammengetragenen Biographie über Sir Richard Francis Burton, dem wahrscheinlich vielseitigsten Abenteurer und Kosmopoliten des viktorianischen Zeitalters. Ein Buch, dass sich ob des ständigen Wechsels der Erzählperspektive zum Ende hin im ostafrikanischen Schlamm wälzt und in meinem Bekanntenkreis anderer Afrikareisender teilweise schon nach 50 Seiten zur Seite gelegt wurde. Ein Buch, dass so viel Leidenschaft in sich trägt, dass es eines weiteren Bandes (“Nomade auf vier Kontinenten”) bedurfte, in dem das Universum und die Eigenarten des Herrn Burton näher beschrieben wurden. Schwierige Kost, so vermute ich, für all diejenigen, die auch im Zwiegespräch der Kulturen keinen Segen finden. Leidenschaft ist aber ein heimliches Dauerthema in meiner Welt, daher freut es mich umso mehr, in dieser beschriebenen Welt die Feinheiten zu erlesen, die den Herrn Burton wohl ausmachten.

Gefragt hatte ich Dich im Dezember 2006, im Goethe-Institut in Nairobi, nach der gemeinsamen Lesung mit Binyavanga Wainaina, über Deinen “Wechsel” zum Islam. Gelesen hatte ich den Weltensammler seinerzeit noch nicht – die wahre Motivation erschloss sich dann auch erst beim Lesen dieses überaus wunderbaren Interviews.

Ob es dem Burton in Ostafrika eigentlich gefallen hat, frage ich mich jetzt öfter. Ob er aufgrund der Eintönigkeit nicht nur für die Konversationen mit den Kaufleuten orientalischer Abstammung gelebt hat.

Vielleicht die gleiche Motivation, warum sich Binyavanga wohl derzeit am nigerianischen Nollywood-Fieber abarbeitet und auf Facebook Charaktere aus dem nächsten Projekt vorstellt. Ein kenianischer Schriftsteller – in Südafrika studiert, gearbeitet, über einen zynischen Artikel Berühmtheit erlangt; den Literaturbetrieb im Lande aufgewirbelt in den frühen 2000ern; die Hand, die ihn derzeit füttert, kritisierend, sich an einem modernen Afrika versucht – gar einem “interafrikanischen” Austausch, wie wir ihn vielleicht zuletzt beim CFA, bei Kwame Nrkrumah oder der Roamingvernetzung von Airtel Africa gesehen haben. Ein Schriftsteller, der ebenfalls zwischen den Welten lebt. “Nairobi people live in at least two different worlds”. Allein, er wohnt ja jetzt in den USA.

Trojanow Bücher

Nein, nein, dieses “Afrika” aus unserer Kindheit – es ist lange vorbei. Oder zumindest anders. Bei der GIZ vielleicht noch, in der “heilen Welt” einiger Auslandsdeutsche, die mit Hörspielen, dem BVB und dem Sonntag Tatort aufgewachsen sind und diese Werte jetzt ins Ausland tragen – überall dort, ja, das wirst Du sicherlich immer wieder erlebt haben im Ausland, bei Botschaftsempfängen und bei jungen DaF-Lektoren, da ist es noch so.

So wie Du es beschrieben hattest auf den ersten Seiten meiner neuesten Lektüre “Der entfesselte Globus” – eine Sammlung von Reportagen von Unterwegs. Und auf den ersten 12 Seiten sogleich die Beschreibung der deutschen “Community” in Nairobi.

Unserem Nairobi von damals, als die deutsche Community eine ähnliche bornierte Grundhaltung gegenüber dem Rest des Landes zeigte, wie sie wohl in ähnlicher Form nur Tom Hillenbrand (“Hamburg, keine Perle“) formuliert hatte (es muss ja für Daheimgebliebene nachvollziehbar sein) – ich vermute es ist nur noch schlimmer geworden. Alleine weil man in der vernetzten Gesellschaft (Mobilfunk! Satellitenfernsehen! Internet!) weniger Gemeinsamkeiten entdeckt. War die Community wohl damals noch eine Solche, ist es heute eher ein Zweckverbund.

Aber ich will ihr keinen Vorwurf machen – es gibt wahrlich introvertiertere Kulturen, die so dermaßen mit sich selbst beschäftigt sind, dass sie den externen Austausch nur dann wahrnehmen, wenn er neue Qualitäten ins Land spühlt.

Ob es den Weihnachtsstollen noch gibt – ich weiß es nicht. Zwischen uns liegen zehn Jahre Altersunterschied, kein so wirklich großer Unterschied im Nachhinein. Nairobi, mit seinen chronisch verstopften Straßen (Richard Branson stand letztens 2h im Stau), weil vier Mal so viele Fahrzeuge unterwegs wie eigentlich angebracht wären. Die deutsche Auslandsschule, die sich heute (!) nach all den Jahren endlich dazu durchringen konnte, die Verantwortung für die Domain von mir zu übernehmen; die Schule, die bei mir mehr als einmal verschissen hat (“es gibt kein schwarzes Christkind”); die Schule, in der mir mein Mathe- und Sportlehrer nach der allgemeinen deutschen Reifeprüfung nahelegte, “nichts mit Naturwissenschaften zu studieren”, und ich es dann trotzdem gemacht hatte; Nairobi, dass mich mit seinem iHub und meinen Freunden aus der kenianischen Blogosphere anlockt aber ob der Kosten für den westlichen Lebensstil und dem Reichtum der aufkommenden Mittelklasse eher abschreckt. All das, weil ja immer wieder die Frage nach der Rückkehr aufkommt. Gearbeitet habe ich in Kenia, das Land von einer anderen Seite kennengelernt. Das wahre Kenia kennengelernt, fernab der Hauptstadt. So wie Du Afrika bereist hattest. Ich erinnere mich noch gut an das Afrikanissimo Lesebuch, dieser erste Versuch der literarischen Annäherung. Gerne würde ich jetzt schreiben: ja, so war es damals, in den 1990er Jahren, als Kenia unter Moi noch fest im Griff der Mächte war, als es aus Afrika überwiegend Betroffenheitsliteratur gab – gespickt mit ein paar deutschen Reportagesammlungen der üblichen Journalisten, die sich mit einem Afrikabuch ein Denkmal setzen wollten (zurecht, hätte ich wohl auch so gemacht), aber keiner auch nur annähernd an Ryszard Kapuscinski herankam und das Afrikanissimo Buch der erste Schritt in die richtige Richtung war. Aber stattdessen schreibe ich nur: Lavington Green.

“Lavington Green”, die ersten beiden Worte im “entfesselten Globus”, die die Einkaufszeile beschreiben, wo früher zwei fette Punjabi Damen, Mukhwas-kauend, hinter der Kasse sitzend Anweisungen an ihre kenianischen Angestellten gegeben, sich dabei den Sari zurechtgerückt haben. Erinnerungen, die beim Lesen dieser Zeilen wiederkommen, die ich teilweise verdrängt hatte, weil das Einkaufszentrum in dieser Form nicht mehr existiert (der Sailsbury Supermarket aber wohl immer noch). Überhaupt, wir, die mit Forsty neben der Heilsarmee gewohnt haben, wo man jeden Sonntag Morgen die Uhr nach dem Trommelgesang stellen konnte…

Allein, allein, allein – das Buch hatte ich eigentlich ob der Reportagen aus Indien gekauft. Weil ich doch jetzt zum Ende der Woche mit einem indischen Kollegen aus Allahabad eine WG teilen werde – dem Kollegen, der sich unabhängig von mir Deinen Kumbh Mela Bildband gekauft hatte und wir so anfangs ins Gespräch kamen. “Same author!”, sagte ich ihm, und denke mir fortan “auf zu neuen Ufern!”.

Thank you for all these books!

The Unfolding of yellow-orange books

P1020807

Bought this book (2nd hand) about (some of the) Writing systems of Africa (by Saki Mafundikwa) because of Emeka’s tweet, EY’s post on Sokari’s blog and Jepchumba’s review.

Another book I’d like to mention is “The Unfolding of Language – The Evolution of Mankind’s Greatest Invention”, by Guy Deutscher (he’s a British guy, btw :-).

P1020808

I could go on and give you a review on these books, tell you how the issue of ancient writing systems in Africa actually matters, how languages change(d) with time and that I suddendly felt a need to use this wonderful costruct “The Unfolding of..” for the headline, but I am actually busy procrastinating a very important task and also got hold of a kit (that) I’ll *need* to reassemble today, so stay tuned for another blog post from me today.

(“being busy procrastinating” – oh my, I love this oxymoron…)

“the Africans”

P1020395

Why are there books (like the selection pictured above) & online publications on post & neo-coloniaslim in Africa as well as important recent developments on the African continent on one hand IF on the other hand I am still terribly at unease writing about “the Africans”?

It’s not just the term “the Africans”, but also my arrogance to write about a third party.

I just found myself deleting an e-mail I had written to a client explainig the use of social media platforms by “the Africans”, because: who am I to explain e.g. what motivates “the Africans” in using social media tools (unless we are talking about Facebook Zero and other free stuff / communities)?

Would my reader be prepared enough to spot the difference between the stuff I know (facts), I assume (observations) and define as a conclusion?

Could the term “the Africans” only be possible when we’re also using “the Europeans”? Are these terms only used outside their initial territory?

My passport says I am German and I often also act that way, but to be honest: I know more about “the Africans” than about “the Europeans”. Does this qualify me to write an e-mail about “the Africans” – if instead I am maybe only talking about a certain age group from a region or about common user behaviour that’s rooted deep down in a historical context (like the lack of Intellectual Property Rights as argued by J.Shikwati & others)?

And: is this self-criticism a typical German thing?

bite size chunks of information

A few years ago, I used to write longer e-mails. Some recipients would appreciate it, others probably didn’t – but only my sister had the guts to directly tell me: “I don’t have the time to read your novels”.

She, being a lawyer by profession, likes it short and precise. Why waste more words on a story if you can say it with a few words?

Twitter taught me a similar approach – 140 characters may be enough for some basic messages and thr r sm hu hv lrnt hw 2 abbrev. cntnt 2 fit in2 a msg.

And this isn’t even about the length of messages, but rather about how 2 keep things short – and thus interesting?

I’ve experienced this myself while replying to customers or else writing to those who are known for receiving lots of e-mails per day. The moment I started keeping it very short, they instantly replied. This especially works with überwomen who like to handle their job, the kids na kadhalika at once. Another great way to receive a reply from such a person is to give her fixed options:

Am I prejudiced?

[ ] yes
[ ] no
[ ] maybe

Seriously, the shorter your question, the earlier you’ll receive an answer. Keep it short & simple.

Tell me, with the load of information out there in newspapers and your rss feed reader, which one do you actually read? The shorter ones? Would you just scan headlines and maybe also only read the teaser?

Am asking because my fiancée just told me that her 11-12 yrs old pupils in school do neither know the difference between China and Japan, nor that Tokyo (Metropolis) is the capital of Japan. “You can not expect them to know this”, she was told her by her boss. Which obviously changes all your plans while preparing lecturing material.

Kids do know a lot of other – sometimes useless – stuff these days. And what they don’t know, or what isn’t shown on TV or YouTube, will be searchable via Google. “Knowledge” as such has never been more accessible.

So…knowledge or information on one hand, and on the other hand the way we communicate. These very same kids have grown up with SMS, MMS, the telephone, video replies on YouTube, instant messsengers and collaborative Google documents.

Speed and instant communication matter these days, fame and/or followers, accessible knowledge 24/7/365, fast typing abilities, answers to questions. The journey way we communicate is the destination.

I am sure you’ve meanwhile all heard about Google Wave and how it will revolutionize the internet and the way we communicate. Well it may achieve this change, either now or within the next three years (see: Twitter breakthrough/acceptance in mainstream German media). But I keep on coming back to the initial question: is this the way we really want to communicate with each other? That is: typing short instant messages into our (mobile) devices and replying directly on point to a question.

A really good example for the attention deficit a lot of people are suffering from (I think it all started with MTV-styled cuts on tv) seems to be the Google Wave Developer Preview video which is over 80 minutes long. That’s 80 minutes of geeks talking about a new technology. Would you watch it?

Since 80 minutes are a damn long time for most presentations, there are various short versions of the Google Wave video available online that sum up all the differences between normal e-mail communication and the Google Wave approach.

Something similar applies to blog posts. With communication tools like Twitter all around, I feel that ppl not only minimize the time they’ve previously spent on blogs, but also stop reading those with longer blog posts. Not because their content isn’t that interesting – but a) because of other, competing online content (on the feed reader) and b) because it takes time to read all this stuff here.

What I am really afraid of and my reason for this blog post is that we will lose a feeling for the poetry between the lines and our ability to spend time on longer articles – just because communication as such is so much more different nowadays and somehow also unconsciously changes the way we read.

Could this scenario be true?

It’s our turn to read

“It’s Our Turn To Eat: The Story of a Kenyan Whistleblower”, by Michela Wrong, ISBN 978-0-00-724196-5

P1030340

After having read this interesting book by Michela Wrong, written in a similar style as “In the Footsteps of Mr. Kurtz: Living on the Brink of Disaster in the Congo” (which I really liked) – I am still confronted with some open, or rather: resulting questions this book has generated.

And this although the issue itself – the bogus deals by the “Mount Kenya Mafia” – have been debated elsewhere numerous times. I chose so call it “elsewhere”, as Michela Wrong also mentioned the (Kenyan) blogosphere where John Githongo’s seemingly sudden departure from the official job & disclosure of cosa nostra secrets had been ripped apart in the usual manner. I am yet to see a German publication where the German blogosphere is taken into account with so much attention. This, however, may be related to their media and German sceptism which doubts anything that’s not published or confirmed by numerous sources.

I take it that a lot of readers of my blog with an interest in Kenyan affairs also read, or at least read about this book, and have their own opinion of it.

Another reason for blogging about this – already closed? – chapter of contemporary Kenyan history is that I can somehow relate to the described silver spoon upbringing of JG in a sense that a) discussions and intellectual discourse where part of the family life and b) that our generation – JG is 10 years older than me but I think most of you are just as old as I am (>30) – still enjoyed this limited or filtered view of the world, where everything new was sucked up with great interest for the lack of multiple media resources that would otherwise constantly penetrate your brain with “news”. I actually enjoyed this part the most during childhood – being forced to live in an environment where news would only dribble in, instead of showing up on the web-based RSS feedreader. Why? Because it enables you to take your time for your own development and dreams. I consider this a luxury that I am not taking for granted. Michela also mentioned this part where listening to the BBC World Service (instead of the montonous “HE DT arap Moi today said…” on KBC) was part of the daily habits. And I wouldn’t limit this to a family’s financial status as most Kenyans actually read more newspapers than e.g. Germans.

Sooo…..my first question is: why was such a book written by a foreign observer? Why not by someone in Kenya or in the diaspora? Because of fears? Or because life is so hard & busy that there’s no time for such excursions? Or is it because of the culture which is so much forward-driven, with a focus on things to come instead of those that already happened?

After the first 100 pages into the book, I thought it is a bit too Kikuyu-centric, but then, again, I think it’s Tucholsky who once said it is best to view your own country from the outside – and if these stereotypes (she even mentioned the jokes) are what it takes to draw a rough picture of this group for the uninformed world, then so be it.

Which effect did this publication have on Kenyan society (within and outside of Kenya)? What’s with the role of a whistleblower (anyone still remembers David Munyakei?) in today’s Kenya and what about that anonymous reporting tool introduced @ KACC two years ago? What do you think about JG’s actions (as described via the book)?

“Kenyans tend to quickly forgive or forget”… in the light of the post-election violence, a corruption scandal may not be that interesting after all.

I also wondered how Kenyans would feel about this book + the story it tells. The way it was written, the examples used to explain historically-based feelings inside ethnic groups, the readership it was written for… questions that pop-up between the lines, how it feels to read about your own people, friends and known public figures.

Michela also mentioned the network: “..he became aware of a delicate cobweb of expectations, obligations and duties tying him down” which makes Kenyan politics so interesting to me. It’s like having half of the Kenyan blogosphere / diaspora as friends on Facebook and Twitter, and then publishing opinionated status updates in a Koigi wa Wamwere manner. And, again, comparing Kenya to Germany (which is an on-going mission of this blog, I think), I am yet to see an interesting book on a contemporary German politician. Most of them are just as boring as their political agenda – which is also why Angela Merkel will most likely win the upcoming elections in Germany and remain Chancelorette for the next legislative period. Not because she’s any better or because she’s a woman (only positive reason, it seems), but because she has a network where she remains the queen at the center of the beehive. This is btw the same woman who once refused to meet with Barack Obama and later on licked his boots just because his network is so much more influential then hers.

You know it’s a bit hypocritical to openly wonder about politics & corruption in an African state when at the same time Europe comes up with dictators leaders such as Silvio Berlusconi in Italy. You can write a book about just another African economy that has been corrupted in the past by the Hippo Generation and a laissez-faire mentality in society, and it will sell quite well. But a book on a corrupt European leader? No. Makes me wonder where our priorities are.

Another detail or theme that I’ve been wondering about is the change on Kenyan culture. Yes, Kenyan culture. As paradox as it may seem – and I am not talking about books like “How to be a Kenyan” by the late Wahome Mutahi, the national dress once artificially invented by the Nyayo regime (Nyayo car??!) but rather this new Kenya which developed along with Moi’s last years, NARC and the 2002 elections and the spirit it brought to society since then.

The appreciation of a society for cultural values – their own + shaped style, language, habits, new communication tools – has so often been an indicator to me of how a country actually performs. Please correct me if I am wrong on this, but I think that Kenya has in the past 10 years eventually found its own roots somewhere out there where local stars have become more interesting than foreigners, where the City of Nairobi is actually (& eventually!) regarded as a cosmopolitan place (despite frequent power failures & water shortages) and where there’s much more nationalism to be found these days which is not based on Obama’s Kenyan roots or just another sports athlete. And it’s not that Nairobi has never been that progressive before – only: the speed of growth seemingly increased tremendously, it seems (to me).

Taking this new Nairobi as an indicator (! – pole for the NGO lingo) for things to come, where do these worlds of the old and new mix up to the bigger picture? When will we see the political change in Kenya the electorate voted for in 2002 and 2007? A new Kenya where power failures are a thing of the past, where broadband internet connections will help the youth stay in rural areas (vs. urbanisation), where water bodies are actually protected and land grabbing reversed for the sake of a growing nation? Where education and proper health care are top priorities?

Questions which probably won’t be answered any time soon, but I secretly wish that integre characters like John Githongo are now using the time building up their support on the basis. Bottom-up instead of top-down – maybe that’s the new strategy these days – loosely joined forces that have a nation in mind and not their own pocket, where qualifications are more important than cosa nostra networks.

Politics. I actually decided not to blog about politics anymore since January 2008, and this isn’t even meant to be book review. I’d love to read about your opinion of this book though, and maybe also find some answers to my given questions above and other things I’ve most definitely left out for various reasons. Thx!