Mieren neuken.
Mieren neuken.
* Literal Translation: “Engaging in sex with ants.”
* Meaning: “Being obsessed with details.”
* English equivalent: “Splitting hairs.”
Perhaps one of the reasons I fell in love with the Netherlands the other day. :-)
Mieren neuken.
* Literal Translation: “Engaging in sex with ants.”
* Meaning: “Being obsessed with details.”
* English equivalent: “Splitting hairs.”
Perhaps one of the reasons I fell in love with the Netherlands the other day. :-)
This entry was posted on Wednesday 14. March 2007 at 00:28 and is filed under: burudani, mapenzi. You can follow any responses to this entry through RSS. | Trackback URI.
| M | T | W | T | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Feb | Apr » | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
